============================================================== |SJD's Fifth annual conference is June 30-July 2, 2000. We're| |almost there. Please help the hosting crew by registering if| |you plan to attend the conference. Log on to the conference | | homepage at http://www.satjadham.net/sjd5sd/ | ============================================================== Sabaidee All, Sabaidee all responsible lovers, In fact, I have more analysis on why nothing happened on "To Paris with Love," but I feel like enough is enough. Everybody agrees that it was because of responsible love, mature love, unconditional love...therefore nothing happened, right???Right...:) And nothing happened again at the end of Kongkeo's "Fallen Leaves." It is another sad novel. It is sadder than Phayvanh's "To paris with Love" because Pha-Ek and Nang-Ek did not have real intimacy yet. I'm not sure they were afraid of intimacy or (Fear of intimacy) like many lovers do. Viengpapha once asked: Is this what love is? I want to answer for Issara: Nooooooooooooo, it is nooooooooot and you donnnnnn't know my realllllllllll love is yet, but is toooooooo late now. Kongkeo, I am waiting to read your next novel because Issara's behavior was very much like mine "Unassertive" like Phayvanh said. I wish you good luck on your next one. If possible, I would like to get the "Fallen Leaves" in its entirety for my collection. From now on I will call Amp if I have any problem in Lao language instead of calling my boyhood friend, Koulay. Is that OK, Amp? I agree with Phayvanh on your comprehensive Psycholinguistic (Sociolinguistic) perspectives on Lao Language (Lao Culture). It is the best of the best I have ever seen. My "My Friends: Koulay and Phayvanh" is for my best friend Pauline in Australia to audit it for me because she is my linguist and for my other best friend who is now residing in Bersancon, France, and our SJDers. Enjoy it!!! ****************************************************************************** ******************** My Friends: Koulay and Phayvanh Phayvanh is my friend. She likes me when I'm slow, not just when I'm smart. I worry a lot about my English spelling, and she understands. My English is broken, and my accent is strong, and there are so many grammatical errors when I speak or write. But Phayvanh says my English is very good. Koulay is my friend. He likes me when I'm sad, and not just when I'm glad. I worry a lot about my Lao language, and he understands. My Lao language is poorer and poorer, there are so many nice unfamiliar words that I don't know when I want to speak or write. But Koulay says my Lao is very good. He is my friend. When my English isn't understandable, I e-mailed Phayvanh. When I couldn't translate a Latin word, I e-mailed Phayvanh. When I had problem writing my essay, and a severe migraine started bothering me, as soon as the headache was gone, I e-mailed Phayvanh. She is my friend. When my Lao language isn't acceptable, I called Koulay. When I couldn't understand a Sanskrit word, I called Koulay. When I had problem writing my Lao story, and my bossy boss started bothering me, as soon as the boss was gone, I called Koulay. He is my friend. Phouthone Xayavong _ ***************************************************************** To reach ALL SJD members, please send to sjd@satjadham.net ... Do NOT include any other addresses when sending to the list... Include as LITTLE of the original messages as possible........ Message sent by: PXayavong@aol.com *****************************************************************